×

냉정과 열정 사이中文什么意思

发音:
  • 冷静与热情之间
  • 열정:    [명사] 热情 rèqíng. 激情 jīqíng. 热忱 rèchén. 劲头(儿)
  • 사이:    [명사] (1) 中间 zhōngjiān. 之间 zhījiān. 间隔 jiàngé.
  • 냉정:    [명사] 冷淡 lěngdàn. 冷静 lěngjìng. 严冷 yánlěng. 镇定 zhèndìng. 【비유】冷眼 lěngyǎn. 냉정하게 거절하다冷淡地拒绝머리는 냉정해야 한다头脑要冷静사람됨이 냉정하고 괴벽하다为人严冷孤僻냉정을 유지하다保持镇定냉정하게 생각해 보니, 그의 말도 일리가 있는 듯 했다冷静下来一想, 他说的话也有道理
  • 열정:    [명사] 热情 rèqíng. 激情 jīqíng. 热忱 rèchén. 劲头(儿) jìntóu(r). 底气 dǐqì. 【비유】热血 rèxuè. 애국의 열정爱国热情열정이 넘치다. 의욕이 충만하다热情洋溢열정이 부족하다热情不足가슴 가득 열정을 품다满怀激情열정을 억제하다抑制激情구국의 열정에 불타다满怀救国热忱열정이 부족하다劲头(儿)不足어디서 이렇게 강한 열정이 생겼는지 모르겠다不知道哪来这么大的劲头(儿)새 세대의 성장을 보고 선생님들은 일할 열정이 더 커졌다看到新一代的成长, 教师们干工作的底气更足了
  • 사이:    [명사] (1) 中间 zhōngjiān. 之间 zhījiān. 间隔 jiàngé. 지구가 태양과 달의 사이에 오게 되면 월식이 생긴다地球走到太阳和月亮中间就发生月蚀봄과 여름 사이春夏之间북경과 상해 사이를 왕래하다来往于京沪之间채소 모종의 사이가 고르다菜苗间隔匀整서로 사이를 두다相间 (2) 关系 guān‧xi. 碴儿 chár. 隙 xì.부부 사이夫妻关系그는 곧이곧대로 처사하기에 동료들과 사이가 좀 팽팽하다由于他办事可丁可卯(儿), 现在搞得同事间的关系有些紧张과거에 그들 두 사람은 사이가 좋지 않았다过去, 他们两人有碴儿서로의 불만이나 의심으로 생긴 사이嫌隙 (3) 空儿 kòngr. 空闲 kòngxián. 间隙 jiànxì. 间 jiān.작업의 사이를 이용하여 학습하다利用工作间隙学习막 이야기하고 있을 사이에 비가 내렸다正说话间, 雨下起来了

例句与用法

  1. 냉정과 열정 사이 - 인수[122]
    空灵而疼痛,惊艳而又寂灭。
  2. » 냉정과 열정 사이 2001
    冷静与热情之间2001
  3. » 냉정과 열정 사이 2001
    2001年《冷静与热情之间》
  4. 냉정과 열정 사이 2001
    冷静与热情之间2001

相关词汇

        열정:    [명사] 热情 rèqíng. 激情 jīqíng. 热忱 rèchén. 劲头(儿)
        사이:    [명사] (1) 中间 zhōngjiān. 之间 zhījiān. 间隔 jiàngé.
        냉정:    [명사] 冷淡 lěngdàn. 冷静 lěngjìng. 严冷 yánlěng. 镇定 zhèndìng. 【비유】冷眼 lěngyǎn. 냉정하게 거절하다冷淡地拒绝머리는 냉정해야 한다头脑要冷静사람됨이 냉정하고 괴벽하다为人严冷孤僻냉정을 유지하다保持镇定냉정하게 생각해 보니, 그의 말도 일리가 있는 듯 했다冷静下来一想, 他说的话也有道理
        열정:    [명사] 热情 rèqíng. 激情 jīqíng. 热忱 rèchén. 劲头(儿) jìntóu(r). 底气 dǐqì. 【비유】热血 rèxuè. 애국의 열정爱国热情열정이 넘치다. 의욕이 충만하다热情洋溢열정이 부족하다热情不足가슴 가득 열정을 품다满怀激情열정을 억제하다抑制激情구국의 열정에 불타다满怀救国热忱열정이 부족하다劲头(儿)不足어디서 이렇게 강한 열정이 생겼는지 모르겠다不知道哪来这么大的劲头(儿)새 세대의 성장을 보고 선생님들은 일할 열정이 더 커졌다看到新一代的成长, 教师们干工作的底气更足了
        사이:    [명사] (1) 中间 zhōngjiān. 之间 zhījiān. 间隔 jiàngé. 지구가 태양과 달의 사이에 오게 되면 월식이 생긴다地球走到太阳和月亮中间就发生月蚀봄과 여름 사이春夏之间북경과 상해 사이를 왕래하다来往于京沪之间채소 모종의 사이가 고르다菜苗间隔匀整서로 사이를 두다相间 (2) 关系 guān‧xi. 碴儿 chár. 隙 xì.부부 사이夫妻关系그는 곧이곧대로 처사하기에 동료들과 사이가 좀 팽팽하다由于他办事可丁可卯(儿), 现在搞得同事间的关系有些紧张과거에 그들 두 사람은 사이가 좋지 않았다过去, 他们两人有碴儿서로의 불만이나 의심으로 생긴 사이嫌隙 (3) 空儿 kòngr. 空闲 kòngxián. 间隙 jiànxì. 间 jiān.작업의 사이를 이용하여 학습하다利用工作间隙学习막 이야기하고 있을 사이에 비가 내렸다正说话间, 雨下起来了
        수정과:    [명사] 柿饼汁 shìbǐngzhī.
        열정적:    [명사]? 热情 rèqíng. 有劲(儿) yǒujìn(r). 热忱 rèchén. 그는 요즈음 정말 열정적으로 공부한다他近来念书, 可真有劲(儿)그는 사람을 열정적으로 대한다他待人热忱
        사이사이:    [명사] (1) 中间 zhōngjiān. 之间 zhījiān. 间隙 jiànxì. 옥수수 밭 사이사이에 녹두를 심다利用玉米地的间隙套种绿豆 (2) 空儿 kòngr. 空闲 kòngxián.
        그사이:    [명사] 其间 qíjiān. 这期间 zhè qījiān. 그사이 사이트가 2시간 정도 중단될 것이니, 여러 사용자께선 이해해주시기 바랍니다其间网络需要中断2小时, 请各用户予以谅解그사이에 무슨 중대한 뉴스가 보도되었지?在这期间内报道过什么重大新闻?
        사이다:    [명사] 汽水(儿) qìshuǐ(r). 사이다를 마시다喝汽水(儿)
        사이드:    [명사] 边 biān. 사이드 라이트边灯사이드 라인边线 =端线
        사이렌:    [명사] 报警 bào//jǐng. 笛 dí. 警笛(儿) jǐngdí(r). 사이렌을 울리다鸣笛
        사이비:    [명사] 混子 hùn‧zi. 사이비 학자学混子
        사이음:    [명사]〈음악〉 中间音 zhōngjiānyīn.
        사이즈:    [명사] 号 hào. 号码(儿) hàomǎ(r). 型号 xínghào. 尺码(儿) chǐmǎ(r). 대형 사이즈大号소형 사이즈小号이 신발은 두 사이즈가 작다这鞋小了两号신발 사이즈鞋子的号码(儿)사이즈가 맞지 않다不合号码(儿)사이즈와 기타 조건이 모두 알맞다型号和其他条件都合适사이즈를 재다打尺码(儿)
        사이클:    [명사] (1)〈물리〉 频率 pínlǜ. (2) 循环 xúnhuán. 周期 zhōuqī.자전 사이클自转周期 (3)〈체육〉 赛车 sài chē. 自行车比赛 zìxígchē bǐsài.
        사이펀:    [명사] 倒虹吸管 dào hóngxīguǎn. 虹吸 hóngxī. 吸管 xīguǎn. 吸龙 xīlóng. 사이펀 컵虹吸杯사이펀 기압계虹吸气压计사이펀 현상虹吸现象
        요사이:    [명사] 这一阵 zhèyīzhèn. 这一向 zhèyīxiàng. 日来 rìlái. 这时候 zhèshí‧hòu. 요사이 그는 기분이 좋지 않다这一阵他情绪不好요사이 왜 울적하죠日来因何忧闷
        보크사이트:    [명사]〈광물〉 铁矾土 tiěfántǔ. 铝土矿 lǚtǔkuàng.
        사이버공간:    [명사] 虚拟空间 xūnǐ kōngjiān.
        사이버펑크:    [명사] 国际互联网上表现怪异的群体.
        사이시옷:    [명사]〈언어〉 中间‘ㅅ’.
        사이좋다:    [형용사] 关系好 guānxì hǎo. 亲善 qīnshàn. 그들은 사이좋다他们关系很好두 나라는 사이좋다两国亲善
        신디사이저:    [명사] 电子音合成器 diànzǐyīn héchéngqì. 电子乐器 diànzǐ yuèqì. 신디사이저를 연주하다演奏电子乐器
        아웃사이더:    [명사] 局外人 júwàirén.

相邻词汇

  1. 냉전사학사 什么意思
  2. 냉전사학자 什么意思
  3. 냉전을 소재로 한 책 什么意思
  4. 냉전의 인물들 什么意思
  5. 냉정 什么意思
  6. 냉정역 什么意思
  7. 냉정하게 什么意思
  8. 냉증 什么意思
  9. 냉차 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT